ag00087_.gif (341 bytes)返回课程纲要

《帖撒罗尼迦前书》

务要圣洁、警醒谨守、彼此劝慰、互相建立

第五课 - 保罗追述他在帖撒罗尼迦的宣教事工,为自己的行动辩解(一)

 

0

 

经文:帖前二:1 - 12

主旨:

保罗追述他在帖撒罗尼迦的宣教事工,为自己的行动辩解,因为有人(教内还是教外人,我们不清楚)说他传的福音不是出于上帝,或动机不正(如贪心、求荣耀),或诡诈,用心计牢笼 信徒。刚好相反,保罗说他既然被上帝考验过,把福音委托给他,他就放胆传讲,“不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的上帝的喜悦。”保罗还说他从来不说奉承的话,这是帖撒罗尼迦教会知道的,上帝可以作证,他并没有藉故起贪心,也没有向帖撒罗尼迦教会众信徒或别人求取人的荣誉。保罗还强调自己作为基督的使徒,虽然有权利受人尊敬,但在他们中间却是存心温柔,如同慈母般的疼爱孩子,“不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们。。”
 

horizontal rule

1。我们在上一课已经查考了帖前一:4 - 10 。保罗在上帝面前为帖撒罗尼迦教会的信徒感恩祷告后(帖前一:2 - 3),他回顾以往自己怎样不顾自身的安危,放胆地,大有能力地,而且是带着从圣灵而来,对福音的真确性和有效性的确信,在帖撒罗尼迦宣讲福音的真道,(帖前一:4 - 5)。接下来,他提到帖撒罗尼迦教会的信徒在大患难中因信不丧胆,因信领受了从圣灵所赐的喜乐,因信将主的道传扬出去,他们信心的工作和见证成了整个马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样(帖前一:6 - 8)。保罗自己也不用多说什么,因为帖撒罗尼迦教会的信徒凭着信心完全接受了他所传讲的福音;他们在生活和行为上是怎样离弃偶象,归向上帝,要服事那又真又活的上帝,等候基督耶稣的再来,都是马其顿和亚该亚的信徒所知道的(帖前一:9 - 10)。现在我们要继续查考帖前二:1 - 16,保罗追述他在帖撒罗尼迦的宣教事工。

2。帖前二:1 - 16 “1弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。2我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的上帝放开胆量,在大争战中把上帝的福音传给你们。3我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。4但上帝既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。5因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。6我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,7只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。8我们既是这样爱你们,不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传上帝的福音给你们,免得叫你们一人受累。10我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义,无可指摘,有你们作见证,也有上帝作见证。11你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好象父亲待自己的儿女一样。12要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的上帝。13为此,我们也不住地感谢上帝,因你们听见我们所传上帝的道,就领受了;不以为是人的道,乃以为是上帝的道。这道实在是上帝的,并且运行在你们信主的人心中。14弟兄们,你们曾效法犹太中,在基督耶稣里 上帝的各教会,因为你们也受了本地人的苦害,象他们受了犹太人的苦害一样。15这犹太人杀了主耶稣和先知,又把我们赶出去;他们不得上帝的喜悦,且与众人为敌;16不许我们传道给外邦人,使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。 上帝的忿怒临在他们身上已经到了极处。

《新译本》:1弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。2我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的上帝,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说 上帝的福音,这是你们知道的。3我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。4相反地,上帝既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的 上帝的喜悦。5我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,上帝可以作证,我们并没有藉故起贪心,(6,7)也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。8我们这样疼爱你们,不但乐意把上帝的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。9弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把上帝的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。10我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 上帝都可以作证的。11正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:12劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 上帝。13我们也为这缘故不住感谢上帝,因为你们接受了我们所传的上帝的道,不认为这是人的道,而认为这确实是上帝的道。这道也运行在你们信的人里面。14弟兄们,你们好像犹太地在基督耶稣里 上帝的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。15这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到上帝的喜悦,并且和所有的人作对,16阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 上帝的忿怒终必临到他们身上。

KJV:1 For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain: 2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention. 3 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: 4 But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. 5 For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: 6 Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: 8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. 9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: 11 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, 12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory. 13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 14 For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews: 15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men: 16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

ESV:For you yourselves know, brothers, that our coming to you was not in vain. 2 But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict. 3 For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive, 4 but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts. 5 For we never came with words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness. 6 Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children. 8 So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you had become very dear to us.

9 For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God. 10 You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers. 11 For you know how, like a father with his children, 12 we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.

13 And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you believers. 14 For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea. For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews, 15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind 16 by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!


3。帖前二:1 - 8  “1弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。2我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的上帝放开胆量,在大争战中把上帝的福音传给你们。3我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。4但上帝既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。5因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。6我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,7只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。8我们既是这样爱你们,不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。”

《新译本》:“1弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。2我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的上帝,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说上帝的福音,这是你们知道的。3我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。4相反地,上帝既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的上帝的喜悦。5我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,上帝可以作证,我们并没有藉故起贪心,(6,7)也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。8我们这样疼爱你们,不但乐意把上帝的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。”

原文:












在查考这一章之前,我请大家再把这一章重读一两遍,并且与徒十七:1 - 10 (保罗在帖撒罗尼迦的宣教)作个比较。

(徒十七:1 - 10)

1保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。
2保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论,
3讲解陈明基督必须受害,从死里复活;又说:“我所传与你们的这位耶稣,就是基督。”
4他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。
5但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人闯进耶孙的家,要将保罗、西拉带到百姓那里。
6找不着他们,就把耶孙和几个弟兄拉到地方官那里,喊叫说:“那搅乱天下的也到这里来了!
7耶孙收留他们。这些人都违背凯撒的命令,说另有一个王耶稣。”
8众人和地方官听见这话,就惊慌了,
9于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。
10弟兄们随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。

大家有注意到在记述上有什么不同的地方?

路加在徒十七:1 - 10 只提到保罗在帖撒罗尼迦宣教的时候遭受到不信的犹太人的迫害。从帖前一:5 “因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心。正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。。”我们知道保罗并没有因此而灰心丧胆,他是放胆地,大有能力地,而且是带着从圣灵而来,对福音的真确性和有效性的确信,在帖撒罗尼迦宣讲福音的真道。这是保罗在帖撒罗尼迦的信心之工作。

在帖前二:1 - 12,保罗还告诉了我们什么,是路加在徒十七:1 - 10 没有记载的呢?初读的时候,我们比较注意到保罗在那里爱心的劳苦。他说自己在他们中间“存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。我们既是这样爱你们,不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。”(帖前二:7 - 8)还说自己“怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好象父亲待自己的儿女一样。”(帖前二:11)保罗是自夸吗?绝对不是。我们要注意前文 1 - 6 节,他突然提到自己传福音“。。不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。。。从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀。。”他分明是为自己辩解,因为在教会里似乎有人指控他传福音不择手段,用心计牢笼信徒。。。所以,我要和大家仔细地查考这段经文。
 

弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。”(《新译本》:“弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。”) - 在上一课查考帖前一:4 (“被上帝所爱的弟兄啊”),我已经告诉大家,保罗称呼信徒为“弟兄”( adelphoi,英文 brethren)共有 18次。在第二章,他四次称呼他们为“弟兄”(帖前二:1,9,14,17)。每一个“弟兄们”不是强调一个重点,就是开启一个新的话题。这一节的“弟兄”开启了什么新的话题呢?

“徒然/白费工夫”的原文是 ,来自 kenos,英文 empty,如林前十五:10 “然而我今日成了何等人,是蒙上帝的恩才成的;并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦,这原不是我,乃是 上帝的恩与我同在。”林前十五:14 “若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然!”林前十五:58 “所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多做主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。”除了在这一节,此字也出现在《前书》的帖前三:5 “为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。”

“进到”的原文是 eisodon ,和上一课的帖前一:9 的“进到”同字。在《新译本》的帖前一:9 把此字译作“接待”,但在帖前二:1 就译作“进到”。

保罗说帖撒罗尼迦教会的信徒都知道他进到他们那里并没有白费工夫,意思是很有效果。什么效果呢?就是我在上一课(帖前一:6 - 10)说的:“他们在大患难中因信不丧胆,因信领受了从圣灵所赐的喜乐,因信将主的道传扬出去,他们信心的工作和见证成了整个马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。保罗自己也不用多说什么,因为帖撒罗尼迦教会的信徒凭着信心完全接受了他所传讲的福音;他们在生活和行为上是怎样离弃偶象,归向上帝,要服事那又真又活的上帝,等候基督耶稣的再来,都是马其顿和亚该亚的信徒所知道的。”这是帖撒罗尼迦教会的信徒凭信心接受福音后所结的果子。所以保罗可以说他进到他们那里并没有白费工夫。他是“老老实实的”把福音传给他们,不是像那些毁谤他的人所说的他贪心,用捏造的言语在信徒的身上取利。 。


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的上帝放开胆量,在大争战中把上帝的福音传给你们。”(《新译本》:“我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的上帝,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说上帝的福音,这是你们知道的。”) - 在这节的开始,原文有一个 alla (but)“但是/相反地”。这是与帖前二:1 的“徒然/白费工夫”相对而言。 保罗说自己的进入帖撒罗尼迦传福音,绝对不是徒然。过去他怎样在腓立比宣教,他也用同样的方式在帖撒罗尼迦宣教。帖撒罗尼迦教会的信徒都清楚知道保罗在腓立比因传福音而被害受辱,就是被当地人诬告说他骚扰城市,传罗马人所不可受、不可行的规矩。。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打,还将他们下在监里。。但保罗并没有因此就退缩,反而靠着上帝,在大争战中,放胆地将福音传给帖撒罗尼迦的人。“大争战”的原文是 (英文 contention,stuggle),《新译本》译作“强烈的反对”也很好。大家应该很熟悉保罗在帖撒罗尼迦传福音时所遭受的强烈的反对和逼迫,记载在徒十七:5 - 9。“放胆”的原文是 (英文 speak freely, boldly),在《使徒行传》,我们就常看到保罗放胆地在各地传讲福音,如徒九:27-29 “惟有巴拿巴接待他,领去见使徒,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马士革怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。于是扫罗在耶路撒冷和门徒出入来往,奉主的名放胆传道,并与说希腊话的犹太人讲论辩驳。他们却想法子要杀他。”徒十三:46 “保罗和巴拿巴放胆说:‘上帝的道先讲给你们,原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。’”徒十四:3 “二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道,主借他们的手施行神迹奇事,证明他的恩道。”徒十八:26 “他(亚波罗)在会堂里放胆讲道,百基拉、亚居拉听见,就接他来,将上帝的道给他讲解更加详细。”徒二十六:26 “王也晓得这些事,所以我向王放胆直言。我深信这些事没有一件向王隐藏的,因都不是在背地里做的。”保罗也呼求信徒为他祈求,使他得着口才,能以放胆地讲明福音的奥秘,如弗六:19-20 “也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,(我为这福音的奥秘作了带锁链的使者)并使我照着当尽的本分放胆讲论。”


“3我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。4但上帝既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。5因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。6我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,7只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。8我们既是这样爱你们,不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。”(《新译本》:“3我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。4相反地,上帝既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的上帝的喜悦。5我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,上帝可以作证,我们并没有藉故起贪心, (6,7)也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。8我们这样疼爱你们,不但乐意把上帝的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。”) - 从这段经文开始,我们看到保罗怎样为自己在帖撒罗尼迦宣教的动机辩护,这是因为有人毁谤他,说他传福音有不良的动机。我们不知道这些人是教外人,如《使徒行传》第十七章记载的那些逼迫他的不信的犹太人,还是教内人,如《哥林多后书》里那些毁谤他的人。

我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。” - “劝勉”的原文是 (exhortation,calling)。在传福音的过程中,向未信的人“呼吁”(《新译本》的翻译);对信徒来说,这包括了安慰(罗十五:4,林后一:3 - 7),劝慰(罗十二:8),劝勉(林前十四:3,腓二:1,提前四:13)。毁谤保罗的人一定是指责他的呼吁/劝勉/安慰是出于错误,污秽和用诡诈的手段。“错误”指的是保罗传讲的福音,或他的劝勉/安慰都不是出于上帝。借用林后四:2 的说法,就是保罗谬讲上帝的道理(falsifying the word or handling the word of God deceitfully)。“污秽”(uncleanness)指的是行为上的不洁净,如淫乱 ,在西三:5,弗五:3,林后十二:21等经文,污秽与淫乱都是并提。但这样的指责保罗似乎很难令人信服,所以这里的“污秽”指的应该是传福音的动机不正,因为下文提到“贪心”(帖前二:5),“求荣耀”(帖前二:6)。“诡诈”(guile)是欺诈,狡猾奸诈。林后 十一:3  “我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就象蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。”除了撒但是用诡诈诱惑了夏娃,保罗还说假使徒是行事诡诈,装作基督使徒的模样(林后十一:13)。保罗在林后四:2 说自己“不行诡诈,不谬讲上帝的道理,只将真理表明出来,好在上帝面前把自己荐与各人的良心。”但在哥林多教会的假使徒却说保罗是“。。诡诈,用心计牢笼你们。”(林后十二:16)在帖撒罗尼迦教会,也是有人这样说他。

4但上帝既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。5因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。”(《新译本》:“相反地,上帝既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的上帝的喜悦。5我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,上帝可以作证,我们并没有藉故起贪心,6也没有向你们或别人求取人的荣誉。”) - 现在保罗敞开心怀告诉教会的人,他传福音是要讨上帝喜欢,不是讨人的喜欢。

“验中”的原文是 dokimazo (英文 approved after testing),《新译本》译作“考验过”是很正确的。这个词用在金银的炼净过程,如赛一:25 “我(耶和华)必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。”经得起测试或炼净的金属就被接受,得到一张品质证明书。保罗林前三:12 - 15 就用了这一个字,说:“若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,13各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现,这火要试验各人的工程怎样。14人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐;人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救;虽然得救,乃象从火里经过的一样。”他还别的地方用这一个字,如林前十一:27-28 “所以,无论何人不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。”林后八:7-8 “你们既然在信心、口才、知识、热心和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上也格外显出满足来。我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心试验你们爱心的实在。”加六:4-5 “各人应当察验自己的行为。这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,因为各人必担当自己的担子。”弗五:10-11 “总要察验何为主所喜悦的事。那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人。”帖前五:21-22 “但要凡事察验,善美的要持守,各样的恶事要禁戒不做。”提前三:10 “这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。”根据一些圣经学者,这个字在保罗时代也是个专用词,指人在被委任为法官或其他重要政治职位之前,所受的详细查验和随后的正式任命。箴十七:3 “鼎为炼银,炉为炼金;惟有耶和华熬炼人心。”保罗在这节经文(帖前二:4)说他是被上帝考验过或熬炼过,才把福音托付给他。

问题是:上帝怎样考验过保罗、西拉和提摩太呢?我留给大家在课堂上讨论。。。。。。

把福音托付我们。。” - “托付”的原文是 (英文 entrust)。新约还有另一个“交付/交托”的字,是 (deposit),如提后一:12 “为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(注:或作"他所交托我的"),直到那日。”(《新译本》:“为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。”)两者有相似的地方,指的是上帝把传福音的任务交托给保罗。从《使徒行传》,我们知道保罗是蒙召传福音给外邦人(徒二十二:21。二十六:18)。

我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。” - 前面说上帝“既然”( just as)验中了我们,把福音托付我们,现在保罗说他们就“照样”( so)讲。。。保罗知道自己不过是上帝的仆人,借用提前一:12 的说法,不是保罗有什么了不起,而是主耶稣基督派保罗服事他。仆人做工是要讨主人的喜悦,不是讨人喜欢。这里告诉我们两种人生态度:讨人喜悦,还是讨主喜悦。倪柝声在他的一篇讲章《要讨主喜悦》这么样说:

。。一个作神的仆人,有一个基本的态度,就是要讨主的喜悦。在加一:10,保罗说:“我岂是讨人的喜欢么?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。”当保罗说这话的时候,一面他感到很痛心,因为在加拉太的信徒很快的离开了保罗所传的福音,一面他很严肃的表示他向着主的态度。当保罗初次到加拉太去传福音的时候,他告诉他们人得救是因着主的恩典,是因着信,不是因行律法。那时候有很多人信了主,他们也很爱保罗,他们爱他到一个地步,甚至于把自己的眼睛剜出来给保罗也都情愿(加四:15)。但是,后来有另外一班人去告诉加拉太人说,单单因着信,因着恩典是不够的,还需要靠律法来成全(加三:1-3)。所以保罗在这里就很严肃的告诉他:“无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。”(加一:8)加拉太人受了那一班人的迷惑很深,当保罗为着福音的真理竭力争辩的时候,他们就不满意保罗,所以保罗说:“我现在是要得人的心呢,还是要得神的心呢?”“如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌么?”(加一:10,四:16)弟兄姊妹,一个作神仆人的人,有一个基本的态度,就是要讨神的喜欢。保罗如果在这里稍微随和一点,对于主的福音不那么认真,只要说,得救是靠信心,不错,但得救也需要靠律法,也需要靠自己的行为,这样,他就可以拿对于真理的让步,来换得加拉太人的喜欢,他就仍旧可以受他们的欢迎,他就用不着出什么代价。但是保罗不能如此,也不肯如此。他不能不向着主忠心,他不顾人的情面,很严肃的责备他们说:“无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁人迷惑了你们呢?”“你们这要靠律法称义的,是与基督隔绝,从恩典中坠落了。”(加三:1,五:4)

。。为什么缘故有的基督徒不能讨主的喜悦呢?有一个很大的原因,就是他爱人的荣耀过于爱神的荣耀。约翰福音十二章给我们看见,官长中有好些人信了主,只因为法利赛人的缘故,就不承认,恐怕被赶出会堂(约十二:42-43)。他们不敢公开的作基督徒。他们的毛病就是因为爱人的荣耀过于爱神的荣耀。弟兄姊妹,在我们身上有没有这样的情形呢?有没有爱人的荣耀过于爱神的荣耀呢?有的基督徒不敢公开承认主耶稣的名,不敢公开承认自己是基督徒,吃饭的时候不敢公开谢饭,甚至连祷告的生活也长久没有了,读经的生活也长久没有了,聚会也长久不来了,这是什么缘故呢?就是因为他怕有人讥笑他,怕有人说他迷信,他爱人的荣耀过于爱神的荣耀。弟兄姊妹,如果你真的爱主,你就一定有一个心愿要讨主的喜悦;如果你真的要讨主的喜悦,你就不能爱人的荣耀过于爱神的荣耀。(完)


因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是上帝可以作见证的。” (《新译本》:“我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,上帝可以作证,我们并没有藉故起贪心,6也没有向你们或别人求取人的荣誉。”)- 《新译本》没有把“因为”(原文 gar 英文 for)译出来。如果保罗传道是为了讨人喜欢,他就会说谄媚的话。“谄媚/奉承”的原文是 kolakeia,英文是 flattery ,在新约只出现一次。他也会因贪心,出于贪爱钱财的动机而传道。但保罗斩钉截铁地说他两样都不是,他大声地说:“ Theos martys,英文 God is witness!”上帝可以见证!


6我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,7只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。”(《新译本》:“(6,7)也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。”)

请大家注意:《和合本》把第六和第七节分开,但《新译本》将两节合在一起,句子的结构也有所不同。我在这里采纳《新译本》的呈现方式。

也没有向你们或别人求取人的荣誉。” - 上一节保罗说他传福音不是为了讨人喜欢就用谄媚的话,或藏着贪心。现在他继续说他也没有向帖撒罗尼迦教会的信徒求取人的荣耀/荣誉。主耶稣就曾亲口告诉我们他不求取人的荣耀。“我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。。耶稣回答说:‘我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么;荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的上帝。’”(约八:50,54)他也责备法利赛人的互相受荣耀 - “我不受从人来的荣耀,但我知道,你们心里没有上帝的爱。我奉我父的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。你们互相受荣耀,却不求从独一之上帝来的荣耀,怎能信我呢?”(约五:41-44)他还提醒我们不要故意求取人的荣耀 - “你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见;若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。所以,你施舍的时候,不可在你前面吹号,象那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们:他们已经得了他们的赏赐。”(太六:1-2)

我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。” - “基督使徒”的原文是 (英文 Christ's Apostles)。这是一个很特殊的身份。新约第一次提到“使徒”是在太十:1-3 “耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。2这十二使徒的名:头一个叫西门,又称彼得,还有他兄弟安得烈,西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,3腓力和巴多罗买,多马和税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,和达太,4奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略人犹大。”路加更清楚地告诉我们主耶稣是怎样拣选十二使徒,他说:“那时,耶稣出去,上山祷告,整夜祷告上帝。13到了天亮,叫他的门徒来,就从他们中间挑选十二个人,称他们为使徒。14这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买,15马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门,16雅各的儿子犹大和卖主的加略人犹大。”(路六:12 - 16)我在《使徒行传》课程的引言解释“使徒”和“门徒”的不同:

。。使徒和门徒有什么不同?“使徒”的原文是 apostolos。若把这个字拆开,字首是 apo,意思是“离开某地,再前往某地”;字干是 stello,意思是“派遣”。两个字合在一起就是“奉差遣前往某地的人”。在希腊文里,这个字的重点并不是放在“被差遣的人”,而是在这人与“信息”的关系。我们只要看保罗在罗一:1 提到自己蒙召作使徒时,他加插了一句注解,说:“特派传上帝福音”,可见“使徒”这个字的重点是强调“传福音”这个信息,多过“被差遣的人”。“门徒”的原文是 mathetes,不单是一个学生,而且是追随老师,遵守他的教导。(约八:31)耶稣的门徒很多,但以后多有退去,不再和他同行,因为觉得耶稣的话难懂。(约六:66)

。。有多少个使徒?福音书告诉我们,主耶稣从门徒当中拣选了十二个使徒(太十:1 - 4,可三:13 - 19,路六:12 - 16)以后因加略人犹大出卖耶稣,上吊惨死,门徒就摇签另选马提亚代替(徒一:26)。也有人说,保罗才是真正的使徒,因为他是奉召作使徒,“不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,与叫他从死里复活的上帝。”(加一:1)要是按徒一:21 - 22 给“使徒”下的定义:他必须是“主耶稣在我们中间始终出入的时候,就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止。。。与我们同作耶稣复活的见证。”保罗明显不被包括在内。但从新约里保罗书信的众多,实在很难否认说他不是使徒。当然广义的说,一些门徒也被称为使徒,如巴拿巴(徒十四:14)。不过,狭义地说,使徒只有十二个,教会是“被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。。”(弗二:20),所以“使徒”被赋予了特殊的权柄,不是一般门徒可以比拟的。(完)

保罗怎样看自己的使徒身份?林后十一:5 “但我想,我一点不在那些最大的使徒以下。”保罗是自吹自擂吗?不是!因为他也是复活的主耶稣亲自拣选,差派往外邦去传福音的人。保罗在《使徒行传》就曾在亚基帕王自述归主的经过。他说:“那时,我领了祭司长的权柄和命令,往大马士革去。王啊,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:‘扫罗,扫罗!为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!’我说:‘主啊,你是谁’主说:‘我就是你所逼迫的耶稣。你起来站着!我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来。17我也要救你脱离百姓和外邦人的手。18我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向上帝;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象,先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地以及外邦,劝勉他们应当悔改归向上帝,行事与悔改的心相称。”(徒二十六:12 - 20)

对于这样有尊贵身份的使徒,保罗说他有权利受人尊敬。他在林前九:1 - 12 谈到使徒的权利,说:

1我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面所做之工吗?
2假若在别人我不是使徒,在你们我总是使徒。因为你们在主里正是我作使徒的印证。
3我对那盘问我的人就是这样分诉。
4难道我们没有权柄靠福音吃喝吗?
5难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄,并矶法一样吗?
6独有我与巴拿巴没有权柄不做工吗?
7有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?
8我说这话,岂是照人的意见?律法不也是这样说吗?
9就如摩西的律法记着说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住牠的咀。”难道上帝所挂念的是牛吗?
10不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。
11我们若把属灵的种子撒在你们中间,就是从你们收割奉养肉身之物,这还算大事吗?
12若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢?然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

大家注意保罗在 12节说的,“然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

这就是保罗的心志,一切都为着传福音,“我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的;若不传福音,我便有祸了。”(林前九:16)


但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。” - “谦和”的原文是 (英文是 infants,gentle)。这个字在新约用了十五次,除了在这一节是译作“温柔/谦和”,其余都是作“婴孩”或“孩子”或“孩童”或“小孩子”。《和合本》的“温柔/柔和”,原文其实是另一个字 (英文是 meekness, gentleness)。如果保罗说自己在他们中间是像“婴孩”,这样的说法很不适当,所以《和合本》和《新译本》都翻译作“温柔/谦和”,英文是 gentleness 或 meekness。这样的分析是太过简答化。经文鉴别学者的分析可以让我们大开眼界。原来“谦和”的原文有异文:

有的抄本是 ,有的是 。前者是“婴孩”,后者是“温柔”。究竟哪一个是保罗写的字呢?我把《新约经文鉴别学》(By Bruce M Metzger,康来昌译,中华福音神学院出版社,1981年版)对这两个字的分析放在这里供大家参考(pg 223 - 224):1Thess2_7_gentle_baby.docx

在这一课,我采纳 (温柔 gentle)的用字。保罗在帖撒罗尼迦教会没有向他们或别人求取人的荣誉,虽然作为使徒,他有权柄要求他们的尊重。他反而存心温柔,不摆架子,在他们当中爱心的劳苦服事他们。怎么样的服事才配得称为爱心的劳苦呢?对主耶稣来说,他不仅是爱心的劳苦服事人,他是爱心的牺牲 - 他来是要为人舍命,作多人的赎价,我们从此就知道何为爱(约壹三:16,可十:45)。至于保罗,他是以基督耶稣的心为心,悄然无声、默默无闻、任劳任怨地在帖撒罗尼迦教会服事众人。他首先比喻自己像母亲乳养自己的孩子(7 节),然后在下文第 11节说自己好像父亲待自己的儿女一样。 《世上只有妈妈好》是一首家喻户晓的歌。描写母爱的名言可以随手拈来,如“人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,最美好的呼唤,就是‘妈妈’。”“妈妈你在哪儿,哪儿就是最快乐的地方。”“母爱是人类情绪中最美丽的,因为这种情绪没有利禄之心掺杂其间。”“一位好母亲抵得上一百个教师。”“我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。”(林肯)已故陈终道牧师在他的《帖撒罗尼迦前书读经讲义》这样解释“如同母亲乳养自己的孩子”:

。。。。本句说明保罗的温柔是怎样的一种温柔。母亲乳养孩子是很细心的,无论是换衣服、喂奶、沐浴,每个动作都很小心,唯恐他的孩子受到伤害。牧养主的羊群也需要这样的细心。既然使徒引用母亲乳养孩子的比喻,可见母亲乳养孩子的若干情形,适合作我们照顾主的羊群的教训,如:

  A。每一个母亲,对她所生的孩子,都有许多筹算,要怎样喂奶,怎样替孩子洗澡,怎样设计适合孩子的睡床,务求能照顾得周到。传道人对灵性初生的信徒也该有计划地领导照顾他们。

  B。母亲乳养孩子,很自然地愿为孩子牺牲,为孩子改变自己的习惯爱好。例如:很多还没有作母亲的少女是贪睡的,但作了母亲之后就很儆醒了;事奉神的人对待主的群羊,也该这样。

  C。乳养孩子的母亲,很自然的让孩子占有她整个的心,断不会忘记她自己的孩子,正如神借先知以赛亚所说的:“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子,即或有忘记的,我却不忘记你”(赛49:15)。我们也要有这样的爱心来看顾主的羊群,常常记念他们的需要,把他们放在心上。

  D。母亲乳养孩子,是出于真纯的爱,这种爱是从生命中自然的流露。因此所有的温柔、体贴、细心、警醒、忍耐,可用一个字总括起来就是“爱”。出于爱心的温柔不会有虚假的成分,也不是为得人的称赞,忠心的神仆,必这样照顾主的群羊。

  E。注意“如同母亲乳养自己的孩子”,“自己”英译作“她的 her own”,原文 即“她自己的”,在全句中,这是重要的一个字。有的人根本不喜欢小孩子,但是,却会喜欢她自己的孩子。乳养自己的孩子跟乳养别人的孩子当然不同。主所交付我们的羊群不单是主的,也是我们的。他们是我们属灵产业的一部分,因为我们做在他们身上的工作,会存到天上且成为我们的分;所以我们大可以把他们看作是自己的孩子。保罗在各教会工作,很明显地表明他是将各教会的信徒,看作他属灵的孩子,这是保罗工作成功的原因。


8我们既是这样爱你们,不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。”(《新译本》:“我们这样疼爱你们,不但乐意把上帝的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。”) - “我们既是这样爱你们”- 这里的“爱”,原文是 homeiromenoi (英文 affectionately desirous or yearning over),在新约里只出现这一次。 这是怎么样的爱?这个原文字也用在《七十士译本》的伯三:20-21 : “受患难的人为何有光赐给他呢?心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?21他们切望死,却不得死;求死,胜于求隐藏的珍宝。”(For why is light given to those who are in bitterness, and life to those souls which are in griefs? 21 who desire death, and obtain it not, digging as treasures; )那里的“切望”,原文是 ἱμείρονται ,描写一些受患难,心中愁苦的人,“切望”死,也就是“渴想着”死。为什么呢?因为当生命中充满悲惨,人除了受苦和哀痛以外毫无可为的时候,生命还有什么用处?我的生命中只有恐惧和苦难,如果现在就能结束岂不更好?所以,当保罗说他既是这样“爱”帖撒罗尼迦教会的众弟兄,“这样”指的是上文的“慈母般的疼爱孩子”,“爱”(affectionately desirous)指的是深深地爱他们到了一个程度,不但愿意将上帝的福音传给他们,甚至连自己的性命也乐意给他们,就像主耶稣的爱教会,为教会舍己(弗五:25)。


9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传上帝的福音给你们,免得叫你们一人受累。”(《新译本》:“9弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把上帝的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。”) - 我们可以把这里的“弟兄们”视为一个新的段落,强调另一个重点,就好像第一节的“弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。”开启了他为自己在帖撒罗尼迦的宣教事工的辩解。另一个重点是什么呢?我要在下一课才和大家查考。


总结(帖前二:1 - 8):

保罗追述他在帖撒罗尼迦的宣教事工,为自己的行动辩解,因为有人(教内还是教外人,我们不清楚)说他传的福音不是出于上帝,或动机不正(如贪心、求荣耀),或诡诈,用心计牢笼 信徒。刚好相反,保罗说他既然被上帝考验过,把福音委托给他,他就放胆传讲,“不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的上帝的喜悦。”保罗还说他从来不说奉承的话,这是帖撒罗尼迦教会知道的,上帝可以作证,他并没有藉故起贪心,也没有向帖撒罗尼迦教会众信徒或别人求取人的荣誉。保罗还强调自己作为基督的使徒,虽然有权利受人尊敬,但在他们中间却是存心温柔,如同慈母般的疼爱孩子,“不但愿意将上帝的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们。。”


默想:

温柔关爱

 

“我们]只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。 ”(帖前二:7)


马克斯经营了一个小农场,作为业余爱好。最近,当他检查所照料的母牛群时,竟然发现当中有头新生的小牛犊。当他买下这些牛只时,完全不知道其中有一头怀孕的母牛;但令人难过的是,这头母牛得了并发症,诞下小牛不久后就死了。于是马克斯买了奶粉,用奶瓶哺乳小牛。“哦,小牛以为我是它的母亲呢!”马克斯说。


马克斯对小牛扮演了母亲的角色。这个温馨的故事,让我想到保罗对帖撒罗尼迦教会的信徒,也把自己比拟为充满关爱的母亲,他说:“(我们)只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。”(帖前二:7)


保罗以养育孩子的心态教导他人。他知道信徒需要“灵奶”使灵命成长(彼前二:2),除此之外,对于保罗所关爱的信徒,他也特别关注他们的顾虑:“你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。要叫你们行事对得起⋯⋯上帝。”(帖前二:12)


愿我们以救主的温柔关爱,彼此服事,并在属灵的旅程上互相鼓励(来十:24)。


上帝将他的爱注入我心,让我能向他人流露。

亲爱主,当我服事他人,


帮助我能体贴且关爱。


并且助我温柔地爱人,

一如你对我温柔关爱。



(取自《灵命日粮》2014年 7月3日,作者:费丹尼)

 

有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是:

pcchong18221@gmail.com

 

horizontal rule