ag00087_.gif (341 bytes)返回课程纲要

《尼希米记》 - 被掳、归回、重建(二)

第八课 - 分配工作修建城墙

经文:尼三:1 - 32

主旨:

尼希米开始分配工作,名单上记录了分担修建城墙工程者的名字。大祭司以利亚实(Eliashib the high priest) 领导施工,各阶层人士都参与,这的确是不折不扣的合作无间。
 

1。尼三:1 - 32  “1那时,大祭司以利亚实(Eliashib the high priest)和他的弟兄众祭司起来建立羊门(sheep gate),分别为圣,安立门扇,又筑城墙到哈米亚楼(the tower of Meah),直到哈楠业楼(the tower of Hananeel),分别为圣。2其次是耶利哥人 (Jericho)。其次是音利的儿子撒刻(Zaccur the son of Imri)建造。3哈西拿(Hassenaah)的子孙建立鱼门(fish gate),架横梁、安门扇和闩锁。4其次是哈哥斯 (Koz)的孙子、乌利亚(Urijah)的儿子米利末(Meremoth)修造。其次是米示萨别(Meshezabeel)的孙子、比利迦(Berechiah)的儿子米书兰(Meshullam)修造。其次是巴拿(Baana)的儿子撒督 (Zadok)修造。5其次是提哥亚人(Tekoites)修造。但是他们的贵冑不用肩担他们主的工作(注:"肩"原文作"颈项")。6巴西亚(Paseah)的儿子耶何耶大 (Jehoiada)与比所玳(Besodeiah)的儿子米书兰(Meshullam)修造古门(old gate),架横梁、安门扇和闩锁。7其次是基遍人(Gibeonite)米拉提(Melatiah),米伦人(Meronothite)雅顿(Jadon)与基遍人(Gibeon),并属河西总督所管的米斯巴人 (Mizpah)修造。8其次是银匠哈海雅(Harhaiah)的儿子乌薛(Uzziel)修造。其次是做香的哈拿尼雅(Hananiah)修造。这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙(broad wall)。9其次是管理耶路撒冷一半、户珥 (Hur)的儿子利法雅(Rephaiah)修造。10其次是哈路抹(Harumaph)的儿子耶大雅(Jedaiah),对着自己的房屋修造。其次是哈沙尼(Hashabniah)的儿子哈突(Hattush)修造。11哈琳(Harim)的儿子玛基雅(Malchijah)和巴哈摩押 (Pahath-moab)的儿子哈述(Hashub)修造一段,并修造炉楼(the tower of the furnaces)。12其次是管理耶路撒冷那一半、哈罗黑(Halohesh)的儿子沙龙(Shallum)和他的女儿们修造。13哈嫩 (Hanun)和撒挪亚(Zanoah)的居民修造谷门(The valley gate),立门、安门扇和闩锁,又建筑城墙一千肘,直到粪厂门(the dung gate)。14管理伯哈基琳 (Beth-haccerem)、利甲(Rechab)的儿子玛基雅(Malchiah)修造粪厂门(the dung gate),立门、安门扇和闩锁。15管理米斯巴(Mizpah)、各荷西(Col-hozeh)的儿子沙仑(Shallun)修造泉门(the gate of the fountain),立门、盖门顶、安门扇和闩锁,又修造靠近王园西罗亚池的墙垣 (the wall of the pool of Siloah by the king's garden),直到那从大卫城下来的台阶(unto the stairs that go down from the city of David)。16其次是管理伯夙(Beth-zur)一半、押卜(Azbuk)的儿子尼希米(Nehemiah)修造,直到大卫坟地(the sepulchres of David)的对面,又到挖成的池子(the pool that was made),并勇士的房屋。17其次是利未人(Levites)巴尼(Bani)的儿子利宏(Rehum )修造。其次是管理基伊拉(Keilah)一半、哈沙比雅(Hashabiah)为他所管的本境修造。18其次是利未人弟兄中管理基伊拉那(Keilah)一半、希拿达(Henadad)的儿子巴瓦伊(Bavai)修造。19其次是管理米斯巴(Mizpah)、耶书亚(Jeshua)的儿子以谢(Ezer)修造一段,对着武库的上坡城墙转弯之处(the armoury at the turning of the wall)。20其次是萨拜 (Zabbai)的儿子巴录(Baruch)竭力修造一段,从城墙转弯,直到大祭司以利亚实的府门(from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest)。21其次是哈哥斯(Koz)的孙子、乌利亚(Urijah)的儿子米利末(Meremoth)修造一段,从以利亚实 (Eliashib)的府门,直到以利亚实(Eliashib)府的尽头。22其次是住平原的祭司修造。23其次是便雅悯(Benjamin)与哈述(Hashub)对着自己的房屋修造。其次是亚难尼(Ananiah)的孙子、玛西雅(Maaseiah)的儿子亚撒利雅 (Azariah)在靠近自己的房屋修造。24其次是希拿达(Henadad)的儿子宾内(Binnui)修造一段,从亚撒利雅(Azariah)的房屋直到城墙转弯,又到城角(unto the turning of the wall, even unto the corner)。25乌赛(Uzai)的儿子巴拉(Palal)修造对着城墙的转弯(the turning of the wall)和王上宫凸出来的城楼(the tower which lieth out from the king's high house),靠近护卫院(the court of the prison)的那一段。其次是巴录(Parosh)的儿子毘大雅 (Pedaiah)修造。26(尼提宁住在俄斐勒 Ophel,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼 unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out。)27其次是提哥亚人(Tekoites)又修一段,对着那凸出来的大楼(the great tower that lieth out),直到俄斐勒的墙(the wall of Ophel)。28从马门(the horse gate)往上,众祭司各对自己的房屋修造。29其次是音麦 (Immer)的儿子撒督(Zadok)对着自己的房屋修造。其次是守东门(east gate)示迦尼(Shechaniah)的儿子示玛雅(Shemaiah)修造。30其次是示利米雅(Shelemiah)的儿子哈拿尼雅(Hananiah)和萨拉(Zalaph)的第六子哈嫩 (Hanun)又修一段。其次是比利迦(Berechiah)的儿子米书兰(Meshullam)对着自己的房屋修造。31其次是银匠玛基雅(Malchiah)修造到尼提宁(Nethinims)和商人的房屋,对着哈米弗甲门(the gate Miphkad),直到城的角楼(the going up of the corner)。32银匠与商人在城的角楼和羊门(sheep gate)中间修造。”

新译本:1那时,大祭司以利亚实起来,和他一起作祭司的众兄弟都起来,重建了羊门;他们装上门扇,就把它分别为圣,又建造城墙,直到哈米亚城楼和哈楠业城楼,把城分别为圣;2接着的一段由耶利哥人建造;再接着的一段由音利的儿子撒刻建造。3哈西拿的子孙建造鱼门,他们安置横梁,装上门扇、门插和门闩。4接着的一段由哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑;再接着的一段由米示萨别的孙子、比利迦的儿子米书兰修筑;再接着的一段由巴拿的儿子撒督修筑。5接着这一段的是由提哥亚人修筑;但是他们的贵族不愿肩负他们的主的工作。6巴西亚的儿子耶何耶大和比所玳的儿子米书兰修筑古门;他们安置横梁,装上门扇、门插和门闩。7接着的一段由基遍人米拉提、米伦人雅顿、基遍人和河西那边省长所管辖的米斯巴人修筑。8再接着的一段由金匠哈海雅的儿子乌薛修筑。接着这一段的是由作香料的哈拿尼雅修筑。他们修葺耶路撒冷的城墙,直到宽墙。9接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长,户珥的儿子利法雅修筑。10再接着的一段由哈路抹的儿子耶大雅修筑,就是他自己房屋对面的那段。接着这一段的是由哈沙尼的儿子哈突修筑。11哈琳的儿子玛基雅和巴哈.摩押的儿子哈述修筑另一段城墙和炉楼。12接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修筑。13哈嫩和撒挪亚城的居民修筑谷门。他们重建那门,装上门扇、门插和门闩;又修筑城墙四百四十公尺,直至粪门。14粪门是由管理伯.哈基琳的区长,利甲的儿子玛基雅修筑;他重建那门,装上门扇、门插和门闩。15管理米斯巴的区长各荷西的儿子沙仑修筑泉门。他重建那门,加盖门顶,装上门扇、门插和门闩;又重建靠近王园的西罗亚池的城墙,直到从大卫城下来的台阶。16下一段由管理半个伯.夙的区长,押卜的儿子尼希米修筑,直到大卫墓地的对面,又到人工池和勇士之家。17再下一段由利未人巴尼的儿子利宏修筑;接着的一段由管理半个基伊拉的区长哈沙比雅为他本区修筑。18下一段由他们的兄弟,管理另一半基伊拉的区长,希拿达的儿子宾内修筑。19管理米斯巴的区长耶书亚的儿子以谢修筑接着的一段,对着军械库的斜坡、城墙转角的地方。20下一段,就是萨拜的儿子巴录竭力修筑的另一段,从城墙转角的地方,直到大祭司以利亚实住宅的门口。21再下一段,就是哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑的另一段,从以利亚实住宅的门口,直到以利亚实住宅的尽头。
22这一段之后是由住在约旦河平原的祭司修筑。23下一段是由便雅悯和哈述,修筑他们自己房屋对面的那段。再下一段由亚难尼的孙子、玛西雅的儿子亚撒利雅,修筑他自己的房屋旁边的那段。24这一段之后是希拿达的儿子宾内修筑的另一段,从亚撒利雅的房屋,直到城墙的转角,就是城角的地方。25乌赛的儿子巴拉修筑对着城墙的转角的地方,以及王宫突出高耸的城楼靠近护卫院的一段。下一段由巴录的儿子毗大雅修筑。26居住在俄斐勒的殿役,修筑直到东面水门对面和突出的城楼那一段墙。27再下一段,就是由提哥亚人修筑的另一段,从那突出来的大城楼对面,直到俄斐勒的城墙。28从马门往上的一段,祭司们各人修筑自己房屋对面的城墙。29下一段由音麦的儿子撒督修筑自己房屋对面的那段。再下一段由看守东门示迦尼的儿子示玛雅修筑。30这一段之后是由示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六子哈嫩修筑的另一段,下一段就是比利迦的儿子米书兰修筑自己住宅对面的那一段。31再下一段由金匠玛基雅修筑,直到殿役和商人的房屋,对着哈米弗甲门,直到城的角楼。32金匠和商人修筑城的角楼和羊门之间的那一段。

KJV:1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired ; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. 14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he build it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.  20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. 26 Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.


上一课,我们已经查考了尼二:12 - 20,看到尼希米回到耶路撒冷才三天,就全心投入在上帝托付于他修建城墙的工程。

他夜间起来,不动声息,骑上牲口,亲自勘察城墙南端的部分后,就召集犹太人领袖和众民,告诉他们上帝施恩的手怎样帮助他,并王对他所说的话。像一个智慧的领导者,他登高一呼,鼓起众民的干劲:“我们所遭的难,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧,你们都看见了。来吧!我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱。”在面对敌人的嗤笑藐视的时候,尼希米凭信心,奉耶和华的名,对这些敌人说 :“天上的上帝必使我们亨通。我们作他仆人的,要起来建造;你们却在耶路撒冷无分、无权、无记念。”

这一课,我们看到尼希米开始分配工作,名单上记录了分担修建城墙工程者的名字。大祭司以利亚实(Eliashib the high priest) 领导施工,各阶层人士都参与,这的确是不折不扣的合作无间。我把分配的工作列成一个表,对应下图每段的城墙,方便大家的查考和阅读。


尼希米时代的耶路撒冷城墙
(Ref:“Jerusalem in the time of Nehemiah”- Leen & Kathleen Ritmeyer 2014)

该段城墙的立体图
         
尼希米时代的耶路撒冷城墙(立体图)
 
尼希米时代的耶路撒冷城墙(平面图)
         
图一 图二 图三 图四 图五
         
图六 图七 图八 图九 图十
         
图十一 图十二 图十三 图十四 图十五
         
图十六 图十七 图十八 图十九 图二十
         
图二十一 东门(金门)
或 Shushan Gate
图二十二
图二十二A
   
         
考古资料:《圣经考古评论》(双月刊)Mar/Apr 2009 (英文)

 

经文 城墙段落 负责人
     
尼三:1-2 图一 1大祭司以利亚实(Eliashib the high priest)和他的弟兄众祭司起来建立羊门(sheep gate),分别为圣,安立门扇,又筑城墙到哈米亚楼(the tower of Meah),直到哈楠业楼(the tower of Hananeel),分别为圣。
2其次是耶利哥人 (Jericho)。其次是音利的儿子撒刻(Zaccur the son of Imri)建造。
     
三:3 图二 3哈西拿(Hassenaah)的子孙建立鱼门(fish gate),架横梁、安门扇和闩锁。
     
三:4-8 图三,四 4其次是哈哥斯 (Koz)的孙子、乌利亚(Urijah)的儿子米利末(Meremoth)修造。其次是米示萨别(Meshezabeel)的孙子、比利迦(Berechiah)的儿子米书兰(Meshullam)修造。其次是巴拿(Baana)的儿子撒督 (Zadok)修造。
5其次是提哥亚人(Tekoites)修造。但是他们的贵冑不用肩担他们主的工作(注:"肩"原文作"颈项")。
6巴西亚(Paseah)的儿子耶何耶大 (Jehoiada)与比所玳(Besodeiah)的儿子米书兰(Meshullam)修造古门(old gate),架横梁、安门扇和闩锁。
7其次是基遍人(Gibeonite)米拉提(Melatiah),米伦人(Meronothite)雅顿(Jadon)与基遍人(Gibeon),并属河西总督所管的米斯巴人 (Mizpah)修造。
8其次是银匠哈海雅(Harhaiah)的儿子乌薛(Uzziel)修造。其次是做香的哈拿尼雅(Hananiah)修造。这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙(broad wall)。
     
三:9-12 图六

9其次是管理耶路撒冷一半、户珥 (Hur)的儿子利法雅(Rephaiah)修造。
10其次是哈路抹(Harumaph)的儿子耶大雅(Jedaiah),对着自己的房屋修造。其次是哈沙尼(Hashabniah)的儿子哈突(Hattush)修造。
11哈琳(Harim)的儿子玛基雅(Malchijah)和巴哈摩押 (Pahath-moab)的儿子哈述(Hashub)修造一段,并修造炉楼(the tower of the furnaces)。
12其次是管理耶路撒冷那一半、哈罗黑(Halohesh)的儿子沙龙(Shallum)和他的女儿们修造。

     
三:13-14 图七,八

13哈嫩 (Hanun)和撒挪亚(Zanoah)的居民修造谷门(The valley gate),立门、安门扇和闩锁,又建筑城墙一千肘,直到粪厂门(the dung gate)。
14管理伯哈基琳 (Beth-haccerem)、利甲(Rechab)的儿子玛基雅(Malchiah)修造粪厂门(the dung gate),立门、安门扇和闩锁。

     
三:15 图九,十

15管理米斯巴(Mizpah)、各荷西(Col-hozeh)的儿子沙仑(Shallun)修造泉门(the gate of the fountain),立门、盖门顶、安门扇和闩锁,又修造靠近王园西罗亚池的墙垣 (the wall of the pool of Siloah by the king's garden),直到那从大卫城下来的台阶(unto the stairs that go down from the city of David)。

     
三:16-19 图十一,二十二,二十二A

16其次是管理伯夙(Beth-zur)一半、押卜(Azbuk)的儿子尼希米(Nehemiah)修造,直到大卫坟地(the sepulchres of David)的对面,又到挖成的池子(the pool that was made),并勇士的房屋。
17其次是利未人(Levites)巴尼(Bani)的儿子利宏(Rehum )修造。其次是管理基伊拉(
Keilah)一半、哈沙比雅(Hashabiah)为他所管的本境修造。
18其次是利未人弟兄中管理基伊拉那(Keilah)一半、希拿达(Henadad)的儿子巴瓦伊(Bavai)修造。
19其次是管理米斯巴(Mizpah)、耶书亚(Jeshua)的儿子以谢(Ezer)修造一段,对着武库的上坡城墙转弯之处(the armoury at the turning of the wall)。

     
三:20-24 图十二,十三

20其次是萨拜 (Zabbai)的儿子巴录(Baruch)竭力修造一段,从城墙转弯,直到大祭司以利亚实的府门(from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest)。
21其次是哈哥斯(Koz)的孙子、乌利亚(Urijah)的儿子米利末(Meremoth)修造一段,从以利亚实 (Eliashib)的府门,直到以利亚实(Eliashib)府的尽头。
22其次是住平原的祭司修造。
23其次是便雅悯(Benjamin)与哈述(Hashub)对着自己的房屋修造。其次是亚难尼(Ananiah)的孙子、玛西雅(Maaseiah)的儿子亚撒利雅 (Azariah)在靠近自己的房屋修造。
24其次是希拿达(Henadad)的儿子宾内(Binnui)修造一段,从亚撒利雅(Azariah)的房屋直到城墙转弯,又到城角(unto the turning of the wall, even unto the corner)。

     
三:25 图十四,十五

25乌赛(Uzai)的儿子巴拉(Palal)修造对着城墙的转弯(the turning of the wall)和王上宫凸出来的城楼(the tower which lieth out from the king's high house),靠近护卫院(the court of the prison)的那一段。其次是巴录(Parosh)的儿子毘大雅 (Pedaiah)修造。

     
三:26-27 图十六,十七,十八

26(尼提宁住在俄斐勒 Ophel,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼 unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out。)
27其次是提哥亚人(Tekoites)又修一段,对着那凸出来的大楼(the great tower that lieth out),直到俄斐勒的墙(the wall of Ophel)。

     
三:28-30 图十九

28从马门(the horse gate)往上,众祭司各对自己的房屋修造。
29其次是音麦 (Immer)的儿子撒督(Zadok)对着自己的房屋修造。其次是守东门(east gate)示迦尼(Shechaniah)的儿子示玛雅(Shemaiah)修造。
30其次是示利米雅(Shelemiah)的儿子哈拿尼雅(Hananiah)和萨拉(Zalaph)的第六子哈嫩 (Hanun)又修一段。其次是比利迦(Berechiah)的儿子米书兰(Meshullam)对着自己的房屋修造。

     
三:31 图二十

31其次是银匠玛基雅(Malchiah)修造到尼提宁(Nethinims)和商人的房屋,对着哈米弗甲门(the gate Miphkad),直到城的角楼(the going up of the corner)。

     
三:32 图二十一

32银匠与商人在城的角楼和羊门(sheep gate)中间修造。

     


我们从这一课对尼希米有什么新的认识?

 

默想:

分工合作


话说有一个人已经忍饥挨饿好几天。他被一个善心富翁邀请到家,与许多客人同桌,享受美味佳肴。正要夹菜的时候,他发现自己的手臂不能在肘部弯曲,没有法子把食物从盘子夹到嘴里!令他更惊讶的是,其他同桌的人都有同样的问题!没有人可以品尝这些佳肴,除非他们低头像猪一样吃。

但有一个人灵机一动,先用汤匙取食物,然后摇摆僵硬的手臂到身旁的人嘴里。身旁的人也做出同样的回应,这样大家就吃到食物。很快的,其余的人也都仿效,每个人都享受到美味佳肴,皆大欢喜。

这就是所谓分工合作,是上帝子民如何发挥作用的粗略画面。上帝是三位一体的上帝,有三个位格,每个位格都是完全的神,但却在爱里合一,和谐完美地分工合作:天父上帝预备救恩;圣子上帝成全救恩;圣灵上帝实施救恩。上帝也希望他的子民通过团结和谐,相互依赖,反映他的形象。

但说起来容易,做起来难。我们该怎么做呢?《尼希米记》第三章为我们提供了一个答案。尼希米开始分配工作,大祭司以利亚实(Eliashib the high priest) 领导施工,各阶层人士都参与,这的确是不折不扣的合作无间。

To accomplish God’s purpose, we need a common vision, dedicated leaders, and willing workers who do their part.

为了达到上帝的目的,我们需要一个共同的愿景,献身的领袖和各尽所能的工作人员。

尼希米就是一个活在祷告中,敬畏和全然信靠上帝;使命必达,并且凡事以身作则,智慧的领袖。

 

有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是:

pcchong@singnet.com.sg